MacMusic.org  |  PcMusic.org  |  440Software  |  440Forums.com  |  440Tv  |  Zicos.com  |  AudioLexic.org
Loading... visitors connected
> Besoin D'un Petit Coup De Main, pour corriger un texte en anglais
er1c
post Thu 2 Mar 2006, 10:49
Post #1


Maniac Member
******

Group: Members
Posts: 544
Joined: 16-May 05
From: La Seyne Sur Mer - FR
Member No.: 65,765




Que je ne maîtrise pas du tout... rolleyes.gif

Salut a tous,

Je voudrais pas polluer ce forum mais j'ai personne ici qui peut m'aider alors je fais appel a vous. J'ai mis a jour mon site et j'ai mis dedans un petite biographie en anglais histoire d'etre un peu plus "internationalement connu dans le var"

Seulement j'ai peur d'avoir fait un tas de fautes et surtout un tas de faute d'accords et de conjugaison genre "i have been mixed" et compagnie.

Comme je sais que sur macmu on a des traducteurs de haut vol ça m'aiderais bien si vous pouviez juste y jetter un coup d'oeil et me dire ce qu'il faudrait que je corrige.

Merci d'avance smile.gif


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Replies
Mr.T
post Fri 3 Mar 2006, 19:38
Post #2


SuperHero
********

Group: Members
Posts: 9,465
Joined: 04-Nov 01
From: Paris - FR
Member No.: 2,244




Ne sachant pas si tu as déjà corrigé ce qui t'as été envoyé par PM, je te met vite fait ce qui me semble clocher dans ta trad.:

# Au lieu de "I'm making music", je mettrais:

"I've been doing music since I was 8"...
OU, mieux "I've been playing music..."

# "The only lesson I got" n'est pas très anglais je pense. "The only course I've taken" serait peut être mieux. Quoiqu'un peu orienté "scolaire".

# Listening ne prend qu'un N.

# Pas de "The" avant Midi (I discovered Midi).

# "A few years later, I discovered..." plutôt que "A few years after" (qui signifierait dans le contexte de ta phrase: "Quelques années après que j'ai découvert le Midi..." et non "qqls années plus tard, je découvris le Midi")

# "At the same time" ou "In the meantime" plutôt que "In the same time".

# "the practice of mixing" et non "pratical" (qui est un adjectif). Sinon je crois qu'on dit "initiate in" et non "to". Mais ça me semble un peu lourd comme formulation. Perso, je mettrais "I've been tought" ou "I got to learn".

#"That I have then played" et non "than".

#"In the south of France" et non "In south of France"
"Praslin Island of Seychelles" sonne bizarre à moins que ça soit le nom consacré.

# La phrase "Today I own a Protools home-studio to create my music and give my musical point of view" me parait assez maladroite.
Perso je dirais "Today, I'm using my PT based Home Studio to create a music I hope to be personnal, thus giving some kind of musical point of view".
Quoiqu'au fond, je ne vois pas bien l'intérêt de cette précision).


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post



Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

Lo-Fi Version - Tue 21 Oct 2025, 16:01
- © 440 Forums 2011