MacMusic.org  |  PcMusic.org  |  440Software  |  440Forums.com  |  440Tv  |  Zicos.com  |  AudioLexic.org
Loading... visitors connected
> Traduction Fr Vers En
gyom
post Mon 6 Jun 2005, 08:25
Post #1


SuperHero
********

Group: Members
Posts: 1,519
Joined: 02-Feb 03
From: Hardricourt - FR
Member No.: 11,332




Hello,
Je suis en train de faire la version anglaise d'un site d'un pote que j'ai fait, et j'ai deux mots que je n'arrive pas à traduire:
-comment on dit "plan de scène" en anglais?
-comment on dit "fiche technique" en anglais"?
merci de votre aide!

si vous voulez jeter un oeil à ce site, c'est par là


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Replies
Antoanto
post Mon 6 Jun 2005, 09:00
Post #2


Grognon à l'essai
********

Group: Members
Posts: 2,254
Joined: 14-Sep 04
From: Luxembourg - LU
Member No.: 50,974




QUOTE (gyom @ Jun 6 2005, 07:25)
Hello,
Je suis en train de faire la version anglaise d'un site d'un pote que j'ai fait, et j'ai deux mots que je n'arrive pas à traduire:
-comment on dit "plan de scène" en anglais?
-comment on dit "fiche technique" en anglais"?
merci de votre aide!

si vous voulez jeter un oeil à ce site, c'est par là

WOW!
J'ai eu exactement le même problème hier soir. blink.gif blink.gif blink.gif blink.gif blink.gif

J'ai cherché à copier les sites anglophone, mais apparamment il ne mette pas de plan de scène ni de fiche technique dans leurs sites.

Un anglophone au bout du fil?


--------------------
Serendipity
Moi, le wiki de MM c'est deux fois par jour après les repas. Et vous?
Power Mac 2x1.8 2GB - Motu 828 Mk II - Logic Express 7 - Tapco S5
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Posts in this topic


Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

Lo-Fi Version - Tue 21 Oct 2025, 16:36
- © 440 Forums 2011