|
|
Problèmes De Noms, histoire que tout ne soit pas dans un seul fil… |
|
|
|
Sat 28 Oct 2006, 07:28
|
Junior Member
Group: Members
Posts: 184
Joined: 02-Feb 06
From: FR
Member No.: 76,250
|
… tiens, pendant que l'on y est, évitons l'anglicanisme "quintet" et gardons le "quintette" bien d'chez nous ! (idem pour "quartet te", mais préférer "quatuor") Le titre des oeuvres ne devrait-il pas être présenté entre " ", avec des majuscules pour les noms, non ? … et il serait mieux de toujours mettre les noms de personne avec leur prénom. …
--------------------
|
|
|
|
|
Sat 28 Oct 2006, 12:10
|
Tikophobe forever…
Group: Team
Posts: 6,651
Joined: 08-Feb 03
From: Fontaine Daniel - FR
Member No.: 11,773
|
QUOTE (Platine @ sam 28 oct 2006, 08:28) … tiens, pendant que l'on y est, évitons l'anglicanisme "quintet" et gardons le "quintette" bien d'chez nous ! (idem pour "quartette", mais préférer "quatuor") d'accord avec toi, sauf pour les formations américaines ou anglaises de jazz. QUOTE Le titre des oeuvres ne devrait-il pas être présenté entre " ", avec des majuscules pour les noms, non ? oui, ou écrit en italique, ça marche aussi. QUOTE … et il serait mieux de toujours mettre les noms de personne avec leur prénom. oui, ce qui est fait dans la plupart des cas, non ?
--------------------
|
|
|
|
|
Sun 29 Oct 2006, 04:46
|
Junior Member
Group: Members
Posts: 184
Joined: 02-Feb 06
From: FR
Member No.: 76,250
|
QUOTE (Marsu @ sam 28 oct 2006, 13:10) QUOTE (Platine @ sam 28 oct 2006, 08:28) … et il serait mieux de toujours mettre les noms de personne avec leur prénom. oui, ce qui est fait dans la plupart des cas, non ? … mououououaie ! QUOTE (lepetitmartien @ dim 29 oct 2006, 04:46) Quartet, quintet, sextet etc. pour toute formation de Jazz, le vocabulaire du Jazz est anglo-saxon, pas italien et ce me semble est aussi celui usé par nos jazzhommes locaux. (ericlc ?).
Après la distinction entre un quartette et un quatuor c'est la composition instrumentale ou je me trompes ? Mon dictionnaire, qui comme le Bordas d'Honegger n'admet pas le quartet (anglais) ou le quartett (allemand) a tout de même : "quartette n. m. Formation de jazz rassemblant quatre musiciens." va comprendre !
--------------------
|
|
|
|
|
Sun 29 Oct 2006, 10:35
|
Tikophobe forever…
Group: Team
Posts: 6,651
Joined: 08-Feb 03
From: Fontaine Daniel - FR
Member No.: 11,773
|
QUOTE (Platine @ dim 29 oct 2006, 05:46) Mon dictionnaire, qui comme le Bordas d'Honegger n'admet pas le quartet (anglais) ou le quartett (allemand) a tout de même : "quartette n. m. Formation de jazz rassemblant quatre musiciens." va comprendre ! Ben oui, mais les dictionnaires français oublient la plupart du temps que ces termes sont utilisés dans un nom de groupe, comme par exemple : The John Coltrane Quartet. d'où : le quartet de John Coltrane. En ce qui concerne les musiciens européens, j'ai vu les deux écrits sur des pochettes de CDs, donc là je suis un peu plus dubitatif.
--------------------
|
|
|
|
|
Tue 14 Nov 2006, 19:18
|
Junior Member
Group: Members
Posts: 184
Joined: 02-Feb 06
From: FR
Member No.: 76,250
|
QUOTE (lepetitmartien @ dim 29 oct 2006, 03:46) Après la distinction entre un quartette et un quatuor c'est la composition instrumentale ou je me trompes ? Oui, tu te trompes ! cela dépend de la langue du compositeur ou le plus souvent, celle de l'éditeur, aucune influence sur la formation. Une autre question sur le titrage des pages : une même page peut-elle avoir plusieurs noms ? ou plusieurs titres peuvent-ils mener à la même page ? Par exemple, "aérophones" et "instruments à vent", emporté par l'élan, j'ai fait un copier/coller, mais du coup, si on modifie l'un, l'autre ne l'est pas. Une solution, bien-sûr, est de faire un lien renvoyant à une seule définition, mais le double-titrage serait aussi une bonne solution… … si c'est possible… "je me trompe ?"
This post has been edited by Platine: Tue 14 Nov 2006, 19:28
--------------------
|
|
|
|
|
Tue 14 Nov 2006, 19:57
|
Ned Teach
Group: Members
Posts: 3,882
Joined: 26-May 03
From: Rouen - FR
Member No.: 18,576
|
En français, l'appellation quatuor est généralement utilisée pour les formations de musique classique et quartette ou quartet (on peut aussi l'écrire à l'anglaise) désigne plus souvent des formations de jazz. Les anglophones ne s'embarrassent pas de ces distingos : on verra par exemple l'international Tokyo Quartet francisé en Quatuor de Tokyo. Un titre entre guillemets est juste en dactylographie, pas en typographie où on doit l'écrire en italiques avec les majuscules idoines : - les articles définis : le, la , les, prennent la capitale ainsi que le substantif qui les suit (c'est pour le classement, les archives…) sauf si le titre est une phrase avec un verbe conjugué auquel cas, seul l'article prend la capitale. Exemple : La guerre de Troie n'aura pas lieu mais La Guerre de Troie. Si l'adjectif est placé avant le substantif principal, il prend aussi la capitale (la majuscule en langage typo) qui servira au classement alphabétique. Exemple : La Petite Fille aux allumettes, Les Sept Péchés capitaux. (sept est un adjectif numéral) - les articles indéfinis, un, une, des, prennent toujours, et seuls, la capitale. exemple : Un idiot à Paris mais Un Américain à Paris car les nationalités non adjectivées portent la capitale. (Je suis français, c'est un Français qui parle le français) - Il est à noter que si une partie du titre est reliée par une conjonction de coordination et, ou, la deuxième partie si elle est équivalente à la première (personnage et personnage) prend aussi la capitale. Exemple : La Jeune Fille et la Vieille Femme mais Le Vieil Homme et la mer. Pardon pour ce résumé de typographie française. Vous avez dû remarquer que je l'affectionne particulièrement. Cela n'a rien d'un cours magistral mais l'expression d'un passionné de notre langue.
--------------------
|
|
|
|
|
|
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
|
|
|