MacMusic.org  |  PcMusic.org  |  440Software  |  440Forums.com  |  440Tv  |  Zicos.com  |  AudioLexic.org
Loading... visitors connected
> Nous Avons Besoin De Traducteurs, anglais <-> francais
Francois Déchery
post Sat 7 Dec 2002, 18:42
Post #1


Webmaster
Group Icon

Group: Admin
Posts: 3,204
Joined: 29-Oct 00
From: Sommieres - FR
Member No.: 11




Comme vous le savez peut etre, le site de MacMusic est completement bilingue francais-anglais, et 60% de ses frequentations sont anglaises.

Nous avons donc grand besoin de traducteurs dans l'equipe qui pour l'instant ne peux compter que sur 2 personnes (il faudrait qu'on soit une bonne dizaine).

Nous avons besoin de personnes ayant un niveau d'anglais suffisant et un minimum de niveau technique, pour plusieurs type de jobs :

- traduire les articles qui ne sont qu'en une seule langue (un par mois, et il y en a une quarantaine en retard...). Contactez Yukulele pour cela.

- traduire les news (reservé au réguliers du site) il s'agit de traduire la dizaine de news qui paraissent chaque semaine, dans une delai court, en les résumant au besoin ( souvent du EN -> FR) MrT est votre guide.

- nous aider regulièrement pour traduire des pages du sites, la newsletter, des communiqué, etc... Contactez Souris.

- il faudrait aussi traduire les liens de l'annuaire qui ne sont qu'en une seule langue (utiliser le lien 'mettre a jour ce lien' a coté du titre du lien) en hésitant pas a rerédiger: ca fait un peu de surf au passage...

- Jack qui s'occuppe de la section Logiciels serait sans doute soulagé si on pouvait l'aider pour s'occupper de la partie anglaise de cette base.

- corriger, re-rediger l'interface anglaise du site.

Bref on a besoin de vous! rolleyes.gif

Selon votre niveau d'anglais vous pourrez vous concentrer sur la traduction dans un sens ou d'en l'autre. mais evidement on manque plus de traducteurs dans le sens FR -> EN que dans l'autre.


si vous avez des question.... smile.gif


--------------------
Soif, MacMusic Webmaster

440Software, our new audio software directory
_____________________________________

440Software, notre nouveau site sur les logiciels audio pour Mac, PC et iPhone/iPad
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Posts in this topic
- Soif   Nous Avons Besoin De Traducteurs   Sat 7 Dec 2002, 18:42
- - lepetitmartien   Ohééé ya kékuuun ? un un Macmusic en a besoiiiiin...   Sun 8 Dec 2002, 18:11
- - clouvel   I have not a lot of free time but if you agree, I ...   Sun 8 Dec 2002, 20:23
- - BC-KDM   Je traduis dans les deux sens, sans aucun pb, et j...   Sun 8 Dec 2002, 21:09
- - Yukulele   QUOTE (BC-KDM @ Dec 8 2002, 22:09)Je tra...   Sun 8 Dec 2002, 21:39
- - Soif   bon on a toujours un gros probleme de trad sur les...   Fri 10 Jan 2003, 13:35
- - ben021   salut j'ai pas beaucoup de temps non plus ( un...   Fri 10 Jan 2003, 15:26
- - Yukulele   BC, j'en profite pour te relancer concernant l...   Fri 10 Jan 2003, 16:52
- - lepetitmartien   Et des renifleurs de softs et de niouzes ?   Fri 10 Jan 2003, 17:51
- - markelian   Well, Pour l'instant, j n'ai pas souvent ...   Fri 10 Jan 2003, 18:02
- - coincoin   salut Je suis ok pour des traductions anglais ---...   Fri 10 Jan 2003, 22:55
- - jacou   moi je veux bien renifflre les news et les softs.....   Sat 11 Jan 2003, 00:27
- - jacou   et puis j'ai cru entendre dire que vous aviez ...   Sat 11 Jan 2003, 00:28
- - Simple Cel   Bon alors, un certain co-admin m'ayant mis au ...   Mon 13 Jan 2003, 22:11
- - Soif   Je voudrais faire un grand Bravo à Sunny Voice et ...   Wed 9 Apr 2003, 09:54
- - pesji   QUOTE Le souci, c'est pour les termes tekniks ...   Thu 10 Apr 2003, 08:57
- - Sunny Voice   QUOTE Vous voulez devenir TRÈS RICHE... Etre recon...   Thu 10 Apr 2003, 10:17
- - Soif   Tout d'abbord un grand bravo à toute l'equ...   Mon 8 Sep 2003, 12:06
- - ptilou   Deux à trois traductions par semaine, c'est sy...   Mon 8 Sep 2003, 20:59
- - markelian   Petite mise au point : MacMusic est un bon site, w...   Tue 9 Sep 2003, 10:13
- - clouvel   Grand Soif, une question : Quand on fait une niou...   Tue 9 Sep 2003, 11:17
- - tulavu   QUOTE Quand on fait une niouze en french, il est p...   Tue 9 Sep 2003, 16:38
- - clouvel   je sais bien Tutu, moi même qui te causes ne serai...   Tue 9 Sep 2003, 16:58
- - tulavu   Si j'ai bien compris ce que tu veux dire, tu n...   Tue 9 Sep 2003, 17:38
- - clouvel   pff normal toi, tu l'a vu c'est dingue ...   Tue 9 Sep 2003, 17:45
- - tulavu   Hin hin hin.... C'est rien petit, c'est le...   Tue 9 Sep 2003, 17:49
- - ptilou   QUOTE (clouvel @ Sep 9 2003, 18:45)pffff, j...   Tue 9 Sep 2003, 22:31
- - ptilou   Salut. Vous êtes "fluent" en anglais et...   Wed 28 Jan 2004, 23:01
- - lepetitmartien   Allez allez… Ça fait même des points Active pour ...   Thu 29 Jan 2004, 01:45
- - ptilou   D'ailleurs, la rêgle de rémunération en POINTS...   Thu 29 Jan 2004, 09:30
- - ptilou   Impec ! un active members vient de se réserver...   Thu 29 Jan 2004, 22:38
- - lepetitmartien   Ceux qui ne ferons pas de traduction aiderons la r...   Fri 30 Jan 2004, 00:03
- - Delusive   Hey si vous avez toujours besoin de traducteurs EN...   Fri 30 Jan 2004, 01:33
- - lepetitmartien   Contacte Ptilou… c'est le grand coordinateur   Fri 30 Jan 2004, 01:55
- - Delusive   QUOTE (lepetitmartien @ Jan 30 2004, 00:55)Co...   Fri 30 Jan 2004, 23:00


Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

Lo-Fi Version - Sun 28 Apr 2024, 06:09
- © 440 Forums 2011