MacMusic.org  |  PcMusic.org  |  440Software  |  440Forums.com  |  440Tv  |  Zicos.com  |  AudioLexic.org
Loading... visitors connected
2 Pages V  < 1 2  
Reply to this topicStart new topic
> Sonorisation/monitoring De La Voix Pendant Les Répéts
lezerec
post Sat 25 Sep 2010, 21:54
Post #11


Newbie


Group: Members
Posts: 8
Joined: 22-Sep 10
From: FR
Member No.: 115,276




Bwahaa, j'ignorais que cette technique s appelait comme ça...alors on parle de la même chose !
Ce que je retire de vos avis, c est donc : on évite les latences en sonorisant au cul de la table, plutot qu au cul de l ordi. Inévitablement, j aurais des repisses qui rendront le rere obligatoires. Et, j'ai intérêt à prévoir un peu de puissance au niveau de la sono. C'est ça ?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
wfplb
post Mon 27 Sep 2010, 11:39
Post #12


Moderator
Group Icon

Group: Moderators
Posts: 3,768
Joined: 07-Dec 00
From: PARIS - FR
Member No.: 23




Citation (ptilou @ sam 25 sep 2010, 19:36) *
Re-Recording : enregistrement en plusieurs passes tout en écoutant les premières pistes... cool.gif

À noter que ce terme (apparemment un anglicisme) est inexact dans sa traduction !!! laugh.gif
Cela s'explique par le fait que les ingénieurs du son français de l'époque ne parlaient pas du tout Anglais ! blink.gif
Un peu handicapant pour lire les mode d'emplois....

Pour la musique, le terme anglais est Overdubbing (the process of making an overdub, or overdubs)
Les ingé son chics et nomades polyglottes utilisent le terme Overdub, (acronyme OD)


--------------------
Plombier, DéZingueur de HP, ferblantier
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Berhu N°2
post Tue 28 Sep 2010, 01:34
Post #13


Maniac Member
******

Group: Members
Posts: 500
Joined: 01-Jul 07
From: Paris - FR
Member No.: 92,619




Citation (wfplb @ lun 27 sep 2010, 12:39) *
Pour la musique, le terme anglais est Overdubbing (the process of making an overdub, or overdubs)
+1
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jrozen
post Tue 28 Sep 2010, 09:52
Post #14


SuperHero
********

Group: Members
Posts: 2,695
Joined: 23-Feb 04
From: Chatenay - FR
Member No.: 36,626




Citation
wfpl : À noter que ce terme (apparemment un anglicisme) est inexact dans sa traduction !!!
Cela s'explique par le fait que les ingénieurs du son français de l'époque ne parlaient pas du tout Anglais !

... pas plus que les cinéastes, qui ont appelé "travelling" un chariot qu'on pousse avec une caméra dessus, et que les Anglo-Américains appellent "Tracking" , ou "Dollying".... blink.gif
(Et que dire du "Plan Américain" ! (Three-Quarter Shot en Anglais) et de la "Nuit Américaine " (Day for Night)) biggrin.gif


--------------------
Quand le sage montre la lune, l'imbécile invente un proverbe chinois

Go to the top of the page
 
+Quote Post
lezerec
post Thu 30 Sep 2010, 16:41
Post #15


Newbie


Group: Members
Posts: 8
Joined: 22-Sep 10
From: FR
Member No.: 115,276




ok ! merci pour tous ces tuyaux !
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ptilou
post Thu 30 Sep 2010, 17:30
Post #16


News Translations
Group Icon

Group: Team
Posts: 7,560
Joined: 01-Nov 01
From: Paris - FR
Member No.: 2,211




Dans les seventies, je faisais du " ping pong " sur mon revox deux pistes... cool.gif en faisant de l'OD sans le savoir... smile.gif


--------------------
Bien utiliser la fonction RECHERCHE c'est si pratique !
Ptilou's blog
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 Pages V  < 1 2
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 

Lo-Fi Version - Fri 29 Mar 2024, 14:12
- © 440 Forums 2011