|
|
Paroles, Paroles, Paroles..., Français, anglais ou hongromaltèque ? |
|
|
|
Wed 5 Apr 2006, 17:12
|
Newbie
Group: Members
Posts: 11
Joined: 28-Oct 05
From: PRESTON - UK
Member No.: 71,806
|
J'etais assez d'accord avec l'avis selon lequel le francais passe mieux "parle" et l'anglais passe mieux chante, mais c'est vrai que les contre-exemples sont nombreux. A propos de reserver l'usage de l'anglais a ceux qui en ont une bonne maitrise et peu d'accent francais, c'est pas toujours vrai. Dans Miss Kitten et Air par exemple, e fort 'accent francais (surtout dans miss kitten) fait partie du truc.
A part ca, que penser des chansons ou les 2 langues se cotoient ?
|
|
|
|
|
Wed 5 Apr 2006, 19:04
|
Ned Teach
Group: Members
Posts: 3,882
Joined: 26-May 03
From: Rouen - FR
Member No.: 18,576
|
QUOTE (Mr.T @ Apr 5 2006, 17:44) Ouais, enfin, faut dire aussi que, de ce que j'en ai entendu, ni Miss Kitten ni Air ne sont des grands bavards niveaux paroles. "One more time, we're gonna celebrate-Feeling so free" en boucle... Comparé à ça, je suis le plus grand parolier anglo-saxon en exercice... C'est dire.
--------------------
|
|
|
|
|
Wed 5 Apr 2006, 19:55
|
Member
Group: Members
Posts: 73
Joined: 22-Mar 06
From: GUILLIGOMARC'H - FR
Member No.: 78,495
|
QUOTE (Mr.T @ Apr 3 2006, 13:33) j'en aurais presque oublié FFF qui en avait fait son fond de commerce. C'est sûr, les paroles étaient pas franchement le point fort de leur musique mais ça avait le mérite de "passer". Pas gentil ça ! FFF a sorti dans son dernier album des paroles assez subtiles (l'une me revient en tête sur le sexe... enfin ça me revient à l'esprit et ça parlait d'amour... je m'emmêle l'anatomie, moi). En anglais aussi d'ailleurs... Question funk français, ce serait cruel de ne pas citer Sinclair, dont le concert en CD est un petit régal de musicos (mis appart qu'il crie "Paris" pour emoustiller le public au moins 75.254 fois en 1 heure 30). Le charme de l'accent peut être un fonds de commerce, dans un sens comme dans l'autre. En revanche, la place à l'erreur de grammaire ou de vocabulaire est évidemment nulle ! Le premier album des Eurythmics ("In the garden", traduisez "Dans la jardinière") comporte une chanson intitulée "Sing-sing" (traduisez "Prison-prison") où Annie Lennox (traduisez Huguette Chauvinaud) chante en français (traduisez "hongromaltèque" première année). Enfin elle le croit. Mais c'est mignon. Enfin elle le croit. Question subsidiaire : suis-je le seul à trouver les paroles de Jean-Louis Aubert dramatiquement tartignoles ? Ne ferait-il pas mieux de chanter en anglais ? Ne ferait-il pas mieux de ne pas chanter ?
--------------------
Rien ne me plaît plus que le son de la guimbarde. Hormis le son d'un chat dans un mixer, bien sûr.
PowerBook G4 1.33 Ghz + Préamp VTB1V + Micro B1 + Keystation 49e + 10 doigts
|
|
|
|
|
Wed 5 Apr 2006, 22:10
|
Maniac Member
Group: Members
Posts: 871
Joined: 03-Feb 03
From: Mulhouse - FR
Member No.: 11,371
|
QUOTE (blek @ Apr 5 2006, 21:52) QUOTE (Cyrarno @ Apr 5 2006, 19:55) Question subsidiaire : suis-je le seul à trouver les paroles de Jean-Louis Aubert dramatiquement tartignoles ? Ne ferait-il pas mieux de chanter en anglais ? Ne ferait-il pas mieux de ne pas chanter ? Non, tu n'es pas le seul ! Oui Sinclair, c'est vraiment funk… mais je ne fonctionne pas (pareil pour FFF). D'ailleurs les goûts du grand-public en France ne se portent pas du tout vers le groove. On n'a pas grand-chose à présenter pour rivaliser sur ce plan avec les anglo-saxons. Ça me rend total vert ! Pouvoir présenter un super tube au groove de la mort qui tue avec le gros son qui va avec, à mes potes ricains et leur couper la chique. Yeah ! Je sais bien Blek mais c'est une question de culture y a pas à chier on devient pas Les Meters, Neville brothers ou les JB Horns juste en écoutant la variété française ou notre délicieux rock alternatif (avec de très bon artistes d'ailleurs). Y a pas le funk c'est Noir américain point barre Jipes
This post has been edited by pesji: Wed 5 Apr 2006, 22:10
--------------------
|
|
|
|
|
Thu 6 Apr 2006, 08:40
|
News Translations
Group: Team
Posts: 7,560
Joined: 01-Nov 01
From: Paris - FR
Member No.: 2,211
|
QUOTE (Cyrarno @ Apr 5 2006, 20:55) Question subsidiaire : suis-je le seul à trouver les paroles de Jean-Louis Aubert dramatiquement tartignoles ? Ne ferait-il pas mieux de chanter en anglais ? Ne ferait-il pas mieux de ne pas chanter ? je ne partage pas cet avis. de 63 à 79 je n'ai quasi pu rien écouter de "rock" en français. Et c'est téléphone en 79 avec le LP "crache ton venin" qui m'a réconcilié avec la possibilité d'un rock chanté "en français". Véritable moment historique AMHA. Donc Aubert et Pti Louis : total respect ! sur ce qu'ils ont apporté en tant que pti neveux stoniens non ridicules... L'avis du Ptilou
--------------------
|
|
|
|
|
Thu 6 Apr 2006, 11:21
|
SuperHero
Group: Members
Posts: 9,465
Joined: 04-Nov 01
From: Paris - FR
Member No.: 2,244
|
QUOTE (Cyrarno @ Apr 5 2006, 19:55) Question funk français, ce serait cruel de ne pas citer Sinclair, dont le concert en CD est un petit régal de musicos (mis appart qu'il crie "Paris" pour emoustiller le public au moins 75.254 fois en 1 heure 30). Je l'ai cité dans une page précédente... Il se trouve que j'eu connu le lascard, principalement à l'époque des maquettes de son premier album puisque, habitant à côté, il venait même régulièrement nous (j'étais en coloc' à 5 avec deux membres du groupe que j'avais à l'époque) emprunter des trucs (micros, claviers...). D'ailleurs, y'a un Farfisa qu'on a jamais revu... Ses maquettes (toutes faites à la maison avec son producteur de frangin, Huberrt) étaient d'ailleurs ce qu'il a fait de mieux... J'en ai encore un exemplaire en double cassette (collector!).
--------------------
|
|
|
|
|
|
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
|
|
|