|
|
Braver L'interdit. |
|
|
|
Wed 23 Aug 2006, 12:47
|
Junior Member
Group: Members
Posts: 101
Joined: 21-Aug 05
From: Paris - FR
Member No.: 68,969
|
QUOTE (blek @ mer 23 aoû 2006, 11:02) Une envie et un plaisir… et la peur de disparaitre certainement Car l'uniformisaion guette. Ah non pitié pas ce genre de discours ! L'uniformisation ! Cette crainte là est d'un conservatisme... C'est juste une histoire de culture ! En France on sait faire plein de chose en chanson, en musique, mais on ne sait pas faire du rock. C'est tout. Du coup, le rock, ça se chante en anglais. C'est juste que comme ça, les choses sont à leur place. C'est simplement normal, logique. La langue française ne s'en trouve pas bafouée pour autant, bien au contraire. Un type qui sur un fond grunge nirvanesque chante l'équivalent de ce qu'à pu écrire Cobain en français, se ridiculise d'une part et d'autre part ne rend pas vraiment service à la langue... Je ne vois pas en quoi chanter du rock dans la langue qui lui est propre menace de faire disparaître le français ! Le français à d'autre artistes, s'accommode superbement d'autres genres mais pas du rock ! QUOTE (blek @ mer 23 aoû 2006, 11:02) Je serais curieux d'apprendre dans quel pays, le rock n'est pas une vaste "pétation" marketing. Je ne parlais pas du monde de la musique (maisons de disques & co), mais de la mode. En France le rock est à la mode, l'attitude rock est à la mode, tous les magasins de fringues vendent des teeshirt défoncés avec écrit punk dessus, des jeans avec trous, les gens se remettent à fumer des clopes parce que c'est tellement plus classe et rock and roll. Bref, marketing dans le sens où c'est pas vraiment naturel...parce que les trois quarts des nanas qui s'achètent des tee-shirts ramones chez H&M continuent d'écouter du hip-hop et n'ont jamais entendu parler de joey ramone et n'en entendront peut-être même jamais parler. A Londres cependant ça me semble plus logique ce genre de phénomène, c'est culturel... tous les gamins ont entendu parler de Mc Cartney...même si ils prefèrent le rap. Pam.
--------------------
|
|
|
|
|
Wed 23 Aug 2006, 13:40
|
Hero
Group: Banned
Posts: 1,410
Joined: 23-Feb 03
From: Paris - FR
Member No.: 13,001
|
Le rock peut aussi parfaitement s'accommoder du français, la contrainte est que c'est plus difficile de bien écrire (comprendre bien faire sonner les mots tout en gardant du sens) en français qu'en anglais, encore qu'il y a des manières de faire du rock (autre que l'eternel alterno/varieto/punk/manouche) qui s'adaptent parfaitement au français notament dans ses formes les plus punk experimentales (Discotröma), mais aussi dans ses formes mélodiques (Gainsbourg, Noir Désir).
Le soucis chez certains français qui chantent en anglais, c'est l'accent.... Hormis les rares parfaitement bilingues (auxquel cas il n'y a aucun soucis), il n'y a pas pire que ceux tentent de chanter en anglais avec le bon accent mais qui n'y arrivent pas, et il y en a un paquet...c'est d'ailleurs souvent ce genre de détail qui fait que cela ne s'exporte pas mieux qu'en français.
Mon avis est qu'il ne suffit pas de plaquer trois "coin-coins" sur une gamme de blues saturée, car à moins d'avoir vécue de nombreuses années dans un pays anglo-saxon, même lorsqu'on exprime des choses basiques, le sens de ce qu'on dit est toujours plus fort dans une langue parfaitement vécus, car le détails des expressions, des images etc... est plus convainquant lorsqu'on ne se contente pas de traduire scolairement une langue vers une autre.
Finalement pour les non billingues accros à l'anglais, le mieux serait qu'ils jouent à fond sur l'accent français (ou qu'ils chantent en yaourt), ça peut donner un genre qui peut s'exporter aussi (exemple miss Kittin, c'est pas vraiment du rock pûr mais ça s'en inspire, et les ricains ou les allemands adorent son franglais...).
PS : à l'écoute de leur remarquable travail Mr Leon ou Pamela Hute me donnent tort, fort heureusement...
This post has been edited by karlos: Wed 23 Aug 2006, 13:50
|
|
|
|
|
Wed 23 Aug 2006, 14:19
|
Hero
Group: Members
Posts: 1,276
Joined: 07-Nov 03
From: La Cité Radieuse - FR
Member No.: 28,427
|
QUOTE (pamelahute @ mer 23 aoû 2006, 11:47) QUOTE (blek @ mer 23 aoû 2006, 11:02) Une envie et un plaisir… et la peur de disparaitre certainement Car l'uniformisaion guette. Ah non pitié pas ce genre de discours ! L'uniformisation ! Cette crainte là est d'un conservatisme... C'est juste une histoire de culture ! En France on sait faire plein de chose en chanson, en musique, mais on ne sait pas faire du rock. C'est tout. Du coup, le rock, ça se chante en anglais. C'est juste que comme ça, les choses sont à leur place. C'est simplement normal, logique. La langue française ne s'en trouve pas bafouée pour autant, bien au contraire. Un type qui sur un fond grunge nirvanesque chante l'équivalent de ce qu'à pu écrire Cobain en français, se ridiculise d'une part et d'autre part ne rend pas vraiment service à la langue... Je ne vois pas en quoi chanter du rock dans la langue qui lui est propre menace de faire disparaître le français ! Le français à d'autre artistes, s'accommode superbement d'autres genres mais pas du rock ! QUOTE (blek @ mer 23 aoû 2006, 11:02) Je serais curieux d'apprendre dans quel pays, le rock n'est pas une vaste "pétation" marketing. Je ne parlais pas du monde de la musique (maisons de disques & co), mais de la mode. En France le rock est à la mode, l'attitude rock est à la mode, tous les magasins de fringues vendent des teeshirt défoncés avec écrit punk dessus, des jeans avec trous, les gens se remettent à fumer des clopes parce que c'est tellement plus classe et rock and roll. Bref, marketing dans le sens où c'est pas vraiment naturel...parce que les trois quarts des nanas qui s'achètent des tee-shirts ramones chez H&M continuent d'écouter du hip-hop et n'ont jamais entendu parler de joey ramone et n'en entendront peut-être même jamais parler. A Londres cependant ça me semble plus logique ce genre de phénomène, c'est culturel... tous les gamins ont entendu parler de Mc Cartney...même si ils prefèrent le rap. Pam. Je suis d'accord avec toi sur tout, c'est evident qu'il y un marketing rock, mais après tout, faut il voir un mal à ne conserver que l'esprit graphique du punk ou le nom de quelques icones. J'en sais vraiment rien. Il m'arrive de porter des trucs qui ne sont pas de ma culture, juste parce que l'esthètique me convient. Après le reste... Pour l'anglais, la problèmatique de l'accent commence à s'estomper. J'entends des prods françaises, notament en electro, pop, rock qui traversent la planète et cartonnent (Justice, Daft, Cassius, Overhead, Miss kittin, Air, Phoenix et y'en a plein d'autres) avec des accents bien frenchies, mais l'energie et le buzz fonctionne, parce que les mecs sont nature. Je suis persuadé qu'un New Yorkais percoit un chanteur country du sud profond de la même manière que nous un canadien, ca empeche pas d'ecouter et d'acheter. Je pense que c'est plus au niveau du complexe que ca se joue, et en electro ils ont ouvert la brèche, reconnaissons leur ce mérite. Maintenant y'a la place pour partir dans cette voix, y compris en rock. De toute facon, je crois qu'il faut abandonner l'idée du français à l'export, et je trouve dommage de se priver de 99,8% du la planète pour ce problème de langue, surtout depuis internet.
--------------------
|
|
|
|
|
Wed 23 Aug 2006, 15:37
|
Ned Teach
Group: Members
Posts: 3,882
Joined: 26-May 03
From: Rouen - FR
Member No.: 18,576
|
QUOTE (pamelahute @ mer 23 aoû 2006, 13:47) QUOTE (blek @ mer 23 aoû 2006, 11:02) Une envie et un plaisir… et la peur de disparaitre certainement Car l'uniformisaion guette. Ah non pitié pas ce genre de discours ! L'uniformisation ! Cette crainte là est d'un conservatisme... C'est juste une histoire de culture ! En France on sait faire plein de chose en chanson, en musique, mais on ne sait pas faire du rock. C'est tout. Du coup, le rock, ça se chante en anglais. C'est juste que comme ça, les choses sont à leur place. C'est simplement normal, logique. La langue française ne s'en trouve pas bafouée pour autant, bien au contraire. Un type qui sur un fond grunge nirvanesque chante l'équivalent de ce qu'à pu écrire Cobain en français, se ridiculise d'une part et d'autre part ne rend pas vraiment service à la langue... Je ne vois pas en quoi chanter du rock dans la langue qui lui est propre menace de faire disparaître le français ! Le français à d'autre artistes, s'accommode superbement d'autres genres mais pas du rock ! QUOTE (blek @ mer 23 aoû 2006, 11:02) Je serais curieux d'apprendre dans quel pays, le rock n'est pas une vaste "pétation" marketing. Je ne parlais pas du monde de la musique (maisons de disques & co), mais de la mode. En France le rock est à la mode, l'attitude rock est à la mode, tous les magasins de fringues vendent des teeshirt défoncés avec écrit punk dessus, des jeans avec trous, les gens se remettent à fumer des clopes parce que c'est tellement plus classe et rock and roll. Bref, marketing dans le sens où c'est pas vraiment naturel...parce que les trois quarts des nanas qui s'achètent des tee-shirts ramones chez H&M continuent d'écouter du hip-hop et n'ont jamais entendu parler de joey ramone et n'en entendront peut-être même jamais parler. A Londres cependant ça me semble plus logique ce genre de phénomène, c'est culturel... tous les gamins ont entendu parler de Mc Cartney...même si ils prefèrent le rap. Pam. Si tant est que chanter et écrire en français soient l'expression d'un conservatisme et qu'on ne puisse pas éprouver du plaisir à le faire ou à l'écouter, va pour le conservatisme… Et tant pis si mon… euh… "discours" n'a pas l'heur de te plaire ! J'apprécie la diversité et d'entendre tout le monde chanter en angliche m'afflige. Que je puisse passer pour un crétin en ressentant cela, m'indiffèrerait assez. Je reste interdit devant des francophones (mais aussi tous les autres pays) qui ne rêvent que de jouer aux Amerloques (pardonne-moi Léon, ce n'est pas ton cas, ainsi que Little Bob) en essayant de masquer piteusement une indigence souvent criante par toute la gamme des poncifs et des gimmicks que recèle le genre. J'ai vécu l'époque du rock quand j'étais jeune, j'en ai joué rageusement. J'écoutais en m'explosant la tronche, y compris en concert, les groupes devenus aujourd'hui des bouées de secours pour amateurs d'authenticité. Je me souviens très bien combien aimer à la folie un genre de musique, a pu m'amener à devenir suffisant. Peut-être pour me rassurer que j'étais dans le "vrai" ? Alors pour moi, la prétendue rock attitude ou le T-shirt des Ramones, entre une pose et une autre… Faut me pardonner, le rock c'est la jeunesse, et je suis trop vieux pour ça maintenant. Jj'ai retrouvé mon Perfecto l'autre jour. Quand je me suis regardé avec ça dans la glace, j'avais vraiment l'air d'un déchet de l'espace-temps !
--------------------
|
|
|
|
|
Wed 23 Aug 2006, 16:13
|
SuperHero
Group: Members
Posts: 9,465
Joined: 04-Nov 01
From: Paris - FR
Member No.: 2,244
|
Tu crois véritablement que c'est en chantant en français pour les français (un marché de fourmi) qu'on va sauver la culture française??! Faudrait déjà définir ce qu'on entend par culture française... Moi, j'ai beau chanter en anglais, je suis tout à fait persuadé d'avoir une approche "française" (normal, je SUIS français) de la musique et des paroles, approche que n'aura pas un new-yorkais pur souche à moins d'avoir bouffé du Gainsbar et du Rita Mitsouko... Et encore... Quant à sauver cette culture, tu ne crois pas que c'est en l'exportant qu'on la sauvera précisément??! Qu'est ce qu'on sauve à rester entre nous avec notre petite variété qui n'intéresse personne?? Prend l'exemple de l'Islande... Pays ignoré pendant des siècles... personne n'en parlait... Et soudain, Bjork!... A partir de là, on a été bombardé d'interview de Bjork au pays natal, Bjork dans la steppe, Bjork dans les neiges islandaises, Bjork à Reykjavík, Bjork parlant de l'Islande ce pays qui a vu naitre la diva, ce sol qui a forgé une artiste toute particulière et typiquement islandaise (insulaire) quoique chantant en... anglais. Et, à aucun moment, personne n'a vu Bjork autrement que comme le produit de sa culture et de son pays. Pouratnt, elle a poussé jusqu'à s'installer à Londres.
Et là, j'imagine déjà une éventuelle réponse classique: -"oui mais les habitants des pays nordiques parlent l'anglais, c'est dans leur culture!" Ah... Et pourquoi?... Ca ne serait pas parcequ'étant des "petits" pays, ils se doivent de se tourner vers le reste du monde?? Et ça ne serait pas un chouilla notre cas aussi??! A moins qu'on ne se cramponne désespérément à cette image de la FrAAAnce, mÔssieur, pays d'exception, berceau de la culture mondiAAAAle!
Berceau de Cali et de Jennifer surtout ouais... Bref.
--------------------
|
|
|
|
|
Wed 23 Aug 2006, 17:19
|
Hero
Group: Banned
Posts: 1,410
Joined: 23-Feb 03
From: Paris - FR
Member No.: 13,001
|
Bjork le parfait exemple de la chanteuse qui ne cache pas son accent étranger...conclusion vive le franglais!
De toute façon la spécificité française n'a pas(ou plus) de sens... du moins tant qu'aucun auteur français n'émergera ailleurs qu'en France (je ne parle pas de Patricia Kas qui parait-il cartonne dans certains pays de l'est).... pour l'instant seul le camembert et le pinard mérite qu'on le défende, pour le reste, hormis 2/3 exceptions, on est plus au niveau des anglos-saxons, même nos musées contemporains ne font pas le poids (y'a qu'à voir les oeuvres de la collection permanente de Beaubourg avec ceux de la Tate Gallery....). Faudrait arrêter avec ce bonapartisme cocardier qui nous plombe.
Cela dit gaffe à ne pas sombrer dans l'excès inverse, l'anglais n'est pas forcement la solution qui va nous exporters, ni faire du bon rock, or malheureusement force est de constater que beaucoup (pas tous...) se cachent derriere ça pour palier leur manque flagrant de créativité tout en carressant l'espoir de sortir du quartier.
D'ailleurs tout les tubes internationaux ne sont pas en Anglais, l'espagnol, l'Italien, l'arabe et même le roumain nous l'on prouvé, alors pourquoi pas le français....
Pour revenir a Bjork sa force c'est son univers singulier, sa creativité et sa voie, plus que son anglais a couper au couteaux... le jours où la France fera émmerger un artiste de la trempe de cette nana, peut être que l'on ne se préoccupera plus de la langue, ni dans un sens, ni dans l'autre.
This post has been edited by karlos: Wed 23 Aug 2006, 17:26
|
|
|
|
|
Wed 23 Aug 2006, 19:53
|
Hero
Group: Members
Posts: 1,276
Joined: 07-Nov 03
From: La Cité Radieuse - FR
Member No.: 28,427
|
QUOTE (nalkal @ mer 23 aoû 2006, 16:34) si l'idée c'est de s'adresser un marché plus vaste, il va falloir commencer à penser à l'espagnol !
En France on a le choix entre ceux qui n'ont rien à dire, donc le chante en anglais, et ceux qui écrivent de "belles-histoires-chroniques-poétiques-de-la-vie" mais qui devraient s'abstenir de les "chanter" (à croire que c'est plus lucratif de sortir un disque qu'un recueil de nouvelles). Sauf que dans la culture pop-rock-dance mondiale, une large dose de groupe n'a pas dit grand chose non plus, cela n'a jamais empeché les chansons de toucher, emouvoir et devenir des standarts mondiaux. Même si parfois le français que je suis ne touche pas du doigt la subtilité d'un texte au demeurant parfaitement stupide une fois traduit, je reste persuadé que bcp de textes anglais sont légers voire bien crétins et pourtant leur perception ne se fait pas dans le sens ou nous l'entendons quand on aborde un texte français. Y'a toujours ce travers de l'intellectualisation... Je suis convaincu que la musique electronique francaise (vraiment salement attaquée par certains sur macmu, ca commence à gaver d'ailleurs ) a fait plus en 15 ans pour l'image musicale de la France à l'etranger que 40 ans de variété. La France c'est plus Charles Trenet et Edith Piaf. Des dizaines de tubes mondiaux, chanté en anglais, avec une image française, c'est assez nouveau quand même. Je rejoint T en pensant que ce genre d'élan, dans tous les styles musicaux, est vraiment souhaitable pour redorer notre blason, de moins en moins folichon, y compris en matière culturelle.
--------------------
|
|
|
|
|
|
3 User(s) are reading this topic (3 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
|
|
|