Nous Avons Besoin De Traducteurs, anglais <-> francais |
|
|
|
Sat 7 Dec 2002, 18:42
|
Webmaster
Group: Admin
Posts: 3,204
Joined: 29-Oct 00
From: Sommieres - FR
Member No.: 11
|
Comme vous le savez peut etre, le site de MacMusic est completement bilingue francais-anglais, et 60% de ses frequentations sont anglaises. Nous avons donc grand besoin de traducteurs dans l'equipe qui pour l'instant ne peux compter que sur 2 personnes (il faudrait qu'on soit une bonne dizaine). Nous avons besoin de personnes ayant un niveau d'anglais suffisant et un minimum de niveau technique, pour plusieurs type de jobs : - traduire les articles qui ne sont qu'en une seule langue (un par mois, et il y en a une quarantaine en retard...). Contactez Yukulele pour cela. - traduire les news (reservé au réguliers du site) il s'agit de traduire la dizaine de news qui paraissent chaque semaine, dans une delai court, en les résumant au besoin ( souvent du EN -> FR) MrT est votre guide. - nous aider regulièrement pour traduire des pages du sites, la newsletter, des communiqué, etc... Contactez Souris. - il faudrait aussi traduire les liens de l'annuaire qui ne sont qu'en une seule langue (utiliser le lien 'mettre a jour ce lien' a coté du titre du lien) en hésitant pas a rerédiger: ca fait un peu de surf au passage... - Jack qui s'occuppe de la section Logiciels serait sans doute soulagé si on pouvait l'aider pour s'occupper de la partie anglaise de cette base. - corriger, re-rediger l'interface anglaise du site. Bref on a besoin de vous! Selon votre niveau d'anglais vous pourrez vous concentrer sur la traduction dans un sens ou d'en l'autre. mais evidement on manque plus de traducteurs dans le sens FR -> EN que dans l'autre. si vous avez des question....
--------------------
|
|
|
|
Posts in this topic
Soif Nous Avons Besoin De Traducteurs Sat 7 Dec 2002, 18:42 lepetitmartien Ohééé ya kékuuun ? un un
Macmusic en a besoiiiiin... Sun 8 Dec 2002, 18:11 clouvel I have not a lot of free time but if you agree, I ... Sun 8 Dec 2002, 20:23 BC-KDM Je traduis dans les deux sens, sans aucun pb, et j... Sun 8 Dec 2002, 21:09 Yukulele QUOTE (BC-KDM @ Dec 8 2002, 22:09)Je tra... Sun 8 Dec 2002, 21:39 Soif bon on a toujours un gros probleme de trad sur les... Fri 10 Jan 2003, 13:35 ben021 salut j'ai pas beaucoup de temps non plus ( un... Fri 10 Jan 2003, 15:26 Yukulele BC, j'en profite pour te relancer concernant l... Fri 10 Jan 2003, 16:52 lepetitmartien Et des renifleurs de softs et de niouzes ? Fri 10 Jan 2003, 17:51 markelian Well,
Pour l'instant, j n'ai pas souvent ... Fri 10 Jan 2003, 18:02 coincoin salut
Je suis ok pour des traductions anglais ---... Fri 10 Jan 2003, 22:55 jacou moi je veux bien renifflre les news et les softs..... Sat 11 Jan 2003, 00:27 jacou et puis j'ai cru entendre dire que vous aviez ... Sat 11 Jan 2003, 00:28 Simple Cel Bon alors, un certain co-admin m'ayant mis au ... Mon 13 Jan 2003, 22:11 Soif Je voudrais faire un grand Bravo à Sunny Voice et ... Wed 9 Apr 2003, 09:54 pesji QUOTE Le souci, c'est pour les termes tekniks ... Thu 10 Apr 2003, 08:57 Sunny Voice QUOTE Vous voulez devenir TRÈS RICHE...
Etre recon... Thu 10 Apr 2003, 10:17 Soif Tout d'abbord un grand bravo à toute l'equ... Mon 8 Sep 2003, 12:06 ptilou Deux à trois traductions par semaine, c'est sy... Mon 8 Sep 2003, 20:59 markelian Petite mise au point :
MacMusic est un bon site, w... Tue 9 Sep 2003, 10:13 clouvel Grand Soif, une question :
Quand on fait une niou... Tue 9 Sep 2003, 11:17 tulavu QUOTE Quand on fait une niouze en french, il est p... Tue 9 Sep 2003, 16:38 clouvel je sais bien Tutu, moi même qui te causes ne serai... Tue 9 Sep 2003, 16:58 tulavu Si j'ai bien compris ce que tu veux dire, tu n... Tue 9 Sep 2003, 17:38 clouvel pff normal toi, tu l'a vu
c'est dingue ... Tue 9 Sep 2003, 17:45 tulavu Hin hin hin....
C'est rien petit, c'est le... Tue 9 Sep 2003, 17:49 ptilou QUOTE (clouvel @ Sep 9 2003, 18:45)pffff, j... Tue 9 Sep 2003, 22:31 ptilou Salut. Vous êtes "fluent" en anglais et... Wed 28 Jan 2004, 23:01 lepetitmartien Allez allez…
Ça fait même des points Active pour ... Thu 29 Jan 2004, 01:45 ptilou D'ailleurs, la rêgle de rémunération en POINTS... Thu 29 Jan 2004, 09:30 ptilou Impec ! un active members vient de se réserver... Thu 29 Jan 2004, 22:38 lepetitmartien Ceux qui ne ferons pas de traduction aiderons la r... Fri 30 Jan 2004, 00:03 Delusive Hey si vous avez toujours besoin de traducteurs EN... Fri 30 Jan 2004, 01:33 lepetitmartien Contacte Ptilou… c'est le grand coordinateur Fri 30 Jan 2004, 01:55 Delusive QUOTE (lepetitmartien @ Jan 30 2004, 00:55)Co... Fri 30 Jan 2004, 23:00
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:
|
|
|